TOC - Supporting and Reforming the Transport Operator's Competence - Developing a unified training package for the transport operator in Europe
Номер на проекта | 2019-1-FI01-KA202-060922 |
Срок на проекта | 1.9.2019 - 28.2.2022 |
Наименование на проекта | |
Supporting and Reforming the Transport Operator's Competence - Developing a unified training package for the transport operator in Europe | Подкрепа и реформиране на професионалната компетентност на ръководител транспортна дейност - развитие на унифицирано обучение за ръководители транспортна дейност в Европа |
Описание на проекта | |
Maintaining and developing a transport operators own know-how has a direct impact on the company's business and financial profitability. The operation of today's transportation company requires the expertise and management of many areas, from maintaining the economy to refurbishing the fleet. The skills of transport companies are also measured in situations where the growth of a company presents new challenges or when it is desired to increase business activity from domestic to international operations. | Поддържането и развитието на уменията на ръководителя транспортна дейност имат пряко отношение върху развитието и финансовата стабилност на бизнеса. Управлението на съвременните транспортни фирми изисква познания в различни области и тяхното управление, от поддържане на бизнеса до обновяване на автопарка. Уменията на транспортните фирми се оценяват и в различни ситуации, където разрастването на компанията представлява предизвикателство или когато компанията реши да разшири своите дейности и на международен пазар. |
The aim of our Transport Operators Competence project, which is aimed at increasing the knowledge of a transport company, is to produce training packages in various areas that can be utilized in the workplace. We will achieve this by first identifying the skills needed by operators in practical work. By analyzing this information, we can define a map of expertise for the needs of transport companies. The Knowledge Map, on the other hand, is the basis for the necessary (further) training to support the day-to-day operations of the company. | Целта на нашия проект, който е насочен към повишаване на знанията на транспортните компании, е да създадем обучителни пакети в различни области, които да бъдат използвани на работното място. Ние ще постигнем това като първо определим необходимите умения на ръководителите транспортна дейност. Чрез анализ на получената информация ще начертаем карта на експертния опит, нужен на транспортните компании. Тази Карта на знанието, от друга страна е основата за необходимото (бъдещо) обучение в подкрепа на ежедневните дейности на компанията. |
The project will be implemented through international co-operation, which will provide a unified view of the need for knowledge, and we can also make joint recommendations on the content of the training. The project results are also available throughout Europe. | Проектът ще бъде осъществен чрез международно сътрудничество, което ще донесе единна гледна точка от необходимостта от знания, и ще ни позволи да обединим препоръките по отношение на съдържанието на обучението. Резултатите от проекта ще са достъпни в цяла Европа. |
Партньори по проекта | |
Työtehoseura ry, coordinator, (FINLAND) | Työtehoseura ry, (Финландия), координатор |
TTS which is a training, development and research institute. It was established in 1924 and operates in several localities all over in Finland. TTS is a non-profit-making registered association. TTS membership includes private individuals, associations and companies. TTS Institute’s staff is 160 persons and the annual turnover 20 M€. | Työtehoseura (TTS) е институт за обучение, развитие и научни изследвания, основан през 1924г и оперира на няколко локации във Финландия. TTS е сдружение с нестопанска цел. Членството в TTS включва физически лица, асоциации и компании. TTS има приблизително 180 служители и годишен оборот от около 20 милиона евро. |
TTS activities are financed through proceeds from training services, research and development projects and publications, membership fees and government appropriations. TTS is supervised by the National Board of Education and the Ministry of Employment and the Economy. TTS organizes initial training for young and adult students, vocational training, apprenticeship training and personnel training. TTS provides training services, research and development mainly in the following fields: transportation, logistics, automobile engineering and productivity. TTS is the biggest initial and vocational training institute for heavy vehicle drivers in Finland. | Дейностите на TTS се финансират чрез приходи от образователни услуги, научноизследователски и развойни проекти и публикации, членски внос и държавни плащания. TTS се контролира от Националния съвет за образование и Министерството на заетостта и икономиката. TTS осигурява обучение за младежи и възрастни, професионално обучение, стаж и обучение на персонала. TTS предоставя услуги за обучение, изследвания и разработки главно в следните области: транспорт, логистика, автомобилостроене и производителност. TTS е най-голямата институция за професионално обучение на водачи на тежкотоварни автомобили във Финландия. |
TTS has worked in several international projects including EU financed projects. The projects have concerned transport personal development, simulator use in developing training solutions and Smart Mobility, development of Smart Mobility solutions and their affects to drivers’ work, training of heavy vehicle drivers and all kinds of vehicle mechanics. | TTS участва в няколко международни проекта, включително проекти, финансирани от ЕС. Проектите засягат развитието на транспортния персонал, използването на симулации при разработването на решения за обучение и интелигентна мобилност, разработването на интелигентни решения за мобилност и тяхното влияние върху работата на водачите, обучението на водачите на тежкотоварни автомобили и всякакви други технологии, свързани с превозните средства. |
TTS is a training organization in the transport and warehousing sections. We train different kind of drivers (light commercial vehicles, lorry, truck, bus and taxi drivers), warehouse workers and supervisors for drivers and warehouseworkers. TTS has a good experience to develop these training and at the moment we are a leading partner in Finland. The Ministery of Education has invited TTS to be a part of a small group, which aims to develop supervisor training for transportation and VET for logistics. | TTS е водеща организация за обучение в областта на транспорта и складирането. Обучаваме различни видове шофьори (лекотоварни автомобили, камиони, бусове, автобуси и таксиметрови шофьори), складови работници и ръководители на шофьори и складови служители. TTS има добър опит в разработването на тези обучения и в момента сме водещ партньор във Финландия. Министерството на образованието покани TTS като част от малка група, която има за цел да разработи обучение за ръководители на транспорта и професионално обучение по логистика. |
Työtehoseura ry | |
Pirita Niemi | Pirita Niemi |
Development Manager | Мениджър развитие |
[email protected] | [email protected] |
´+358447143732 | ´+358447143732 |
Mag. Prenner & Partner GmbH – COSGROUP (AUSTRIA) | Mag. Prenner & Partner GmbH – COSGROUP (Австрия) |
Mag. Prenner & Partner GmbH - COSGROUP - is an SME, located in Baden/Lower Austria. The company has developed since 1998 from a local training institute to an international group with participations in Poland and in Bulgaria. While its core business is still logistic training, the activities in consultancy services are constantly growing. In particular with reference to driver trainings and consultancy services in this field, COSGROUP has gained considerable experience in all relevant matters referring to requirements for drivers being stipulated in EU directive 2003/59. We train more than 4000 driver (cars, LCV and HCV)s. Based on this experience with drivers. COSGROUP had been one of the first Austrian companies starting with C95-trainings from 2008 onwards. In addition to driver training, COS also offers training in logistics management. Here the topics range from dispatchers to the managing directors of transport companies. For 5 years, many training modules have also been offered on the basis of elearning. COSGROUP is ISO 29900 certificated. | Mag. Prenner & Partner GmbH - COSGROUP - е част от сектора на малките и средни предприятия, разположено в Баден / Долна Австрия. От 1998 г. компанията се развива от местна образователна институция в международна група с партньори в Полша и България. Въпреки че основният й бизнес все още е свързан с обучението по логистика, бизнесът за консултантски услуги непрекъснато се разраства. COSGROUP са натрупали значителен опит, по-специално в обучението на водачи и консултантските услуги в тази област по всички важни въпроси, свързани с изискванията, определени в Директива 2003/59 на ЕС. Обучили сме 4000 водачи (автомобили, лекотоварни и тежкотоварни автомобили) и опитът ни се базира на нашия опит в транспортната индустрия. COSGROUP беше една от първите австрийски компании, които започнаха с обучение C95 от 2008 г. насам. В допълнение към обучението на водачи, COS предлага и обучение по управление на логистиката. Тук засегнатите теми са разнообразни и засягат различни нива от диспечери до изпълнителни директори на транспортни компании. В продължение на 5 години се предлагат и много обучителни модули на базата на онлайн обучение. COSGROUP е сертифицирана по ISO 29900. |
Mag. Prenner & Partner GmbH – COSGROUP | Mag. Prenner & Partner GmbH – COSGROUP |
Helmut Prenner | Helmut Prenner |
[email protected] | [email protected] |
´+432252259527 | ´+432252259527 |
PONS SEGURIDAD VIAL (SPAIN) | PONS SEGURIDAD VIAL (Испания) |
PONS SEGURIDAD VIAL was established 70 years ago and now is a leading company in Spain in strategic public and private consulting in matters of responsible mobility and road safety with a strong presence in Latin America as well as in the United States and Europe. We also provide international services in education and road safety in the business environment as well as in published form and road training. | Основана преди 70 години, PONS SEGURIDAD VIAL понастоящем е водеща компания в Испания в областта на стратегическото държавно и частно консултиране, в областта на мобилността и безопасността на пътя, със силни позиции в Латинска Америка, както и в САЩ и Европа. Ние също така предоставяме международни услуги в областта на пътната безопасност и образованието в бизнес среда, както и публикуването на книги и курсове за обучение. |
PONS SEGURIDAD VIAL accompanies governments, public and private entities in the implementation of all strategic areas of road safety and mobility. We export the Spanish success model: 5th in the world ranking. | PONS SEGURIDAD VIAL подкрепя държавни, обществени и частни организации при прилагането на всички стратегически области на пътната безопасност и мобилността. Разпространяваме испанския модел на успех в чужбина: ние сме на 5-то място в световната ранглиста. |
We promote mobility in all its forms; responsible mobility encouraged by companies, as this is the most effective way of achieving our goal. Companies are made up of workers who need to travel to their work places. Organization-led action relating to mobility is particularly effective, through worker training, the prevention of road-related occupational risks and certificates that prove a company’s commitment to society, such as UNE-ISO 39001, etc. PONS Seguridad Vial has the ISO 39001 certification, this fact places it as the first company in its sector and fourth in all of Spain to obtain this certification. | Ние насърчаваме мобилността във всичките й форми; ние подкрепяме компаниите за отговорна мобилност, тъй като това е най-ефективният начин да постигнем и нашата собствена цел. За компаниите работят служители, които трябва да пътуват до работните си места. Дейностите, насърчавани от организацията, свързани с мобилността, са особено ефективни при обучението на работниците, предотвратяването на професионални рискове в автомобилния транспорт и сертифицирането, и удостоверяват ангажираността на компанията към обществото, като UNE-ISO 39001 и др. PONS Seguridad Vial притежава сертификат ISO 39001. Тя е първата компания в своя сектор и четвърта в цяла Испания, получила този сертификат. |
In the last years, PONS Seguridad Vial is leading an ambitious internationalization program in the field of road safety consultancy. Consequently, PONS is considered as a leading company in the sector, in strategic and private management in terms of responsible mobility and road safety. | През последните години PONS Seguridad Vial ръководи амбициозна програма за интернационализация в областта на консултациите по пътна безопасност. Следователно PONS се счита за водеща компания в сектора, в стратегическото и частното управление по отношение на отговорната мобилност и пътната безопасност. |
At Pons Seguridad Vial we have unique know-how in the public management of road safety and the development of results-focused policies. We have broad experience in working with public administrations and we are committed to helping governments and administrations reduce accident rates. | В Pons Seguridad Vial имаме уникално ноу-хау в държавното управление на безопасността по пътищата и разработването на политики, ориентирани към резултатите. Имаме богат опит в работата с държавните администрации и сме решени да помогнем на правителствата и администрациите да намалят процента на произшествия. |
This change has been possible with the work of a multidisciplinary professional team lead by Ramón Ledesma – Deputy Director of the National department of Traffic of Spain (DGT)-; with extensive experience, from both: the public and the private sector s, and recognized by the World Bank (WB), the Inter-American Development Bank (IADB) and the Development Bank of Latin America (CAF). | Тази промяна е възможна с работата на мултидисциплинарен екип от професионалисти, ръководен от Ramón Ledesma - заместник-директор на Национална дирекция за трафик на Испания (DGT); с богат опит както от публичния, така и от частния сектор и признат от Световната банка (СБ), Интерамериканската банка за развитие (IADB) и Банката за развитие на Латинска Америка (CAF). |
IPS - Institute for Postgraduate Studies – Division at the University of National and World Economy (BULGARIA) | ИНСТИТУТ ЗА СЛЕДДИПЛОМНА КВАЛИФИКАЦИЯ – ОТДЕЛЕНИЕ ПРИ УНИВЕРСИТЕТА ЗА НАЦИОНАЛНО И СВЕТОВНО СТОПАНСТВО (България |
The Institute of Postgraduate Studies (IPS) operates as a division at the largest Bulgarian university - University of National and World Economy with more than 20 thousand students. It provides vocational education and training and life-long learning since 1970. Now IPS at UNWE is a leader in postgraduate studies in the areas of business, management and law and offers training services to Bulgarian and foreign citizens who have already acquired diploma for high and/or higher education. It is a certified institution under ISO 9001:2015, holding a certificate for quality management system covering the fields of postgraduate training, project management and consulting. IPS qualification diploma is recognized and approved by the Bulgarian Ministry of Education and Science and National Agency for Vocational Education and Training. | Институтът за следдипломна квалификация (ИСК) е отделение при най-големия университет в България - Университета за национално и световно стопанство с над 20 хиляди студенти. Института осъществява професионално обучение и продължаващо обучение от 1970г. Към настоящия момент ИСК към УНСС е водещ в следдипломното обучение по икономика, мениджмънт и право и предлага обучение на български и чуждестранни граждани, които вече са получили диплома за завършено средно или висше образование. ИСК е сертифицирана институция по ISO 9001:2015 от NQA със сертификат за внедряване на система за управление на качеството, който обхваща „Следдипломно обучение, управление на проекти и консултиране”. Дипломите, издавани от института, са одобрени и се признават от българското Министерство на образованието и науката и Националната агенция за професионално образование и обучение. |
IPS works with top and middle level managers in private and public sectors, entrepreneurs, public administration officers, teachers, experts who strive for professional careers in different social sectors as well as individual trainees. IPS builds a stable basis for life-long career for its course participants and solves problems of its customers in an uncertain world. | ИСК работи с мениджъри от висше и средно равнище в частния и публичния сектор, предприемачи, служители в публичната администрация, учители, експерти, които се стремят към професионална кариера в различни социални сектори, както и индивидуални обучаващи се. ИСК създава надеждна основа за пожизнена кариера на участниците в курсовете и решава проблеми на клиентите в един несигурен свят. |
IPS at UNWE is focused on the organisation of trainings meeting practical needs of its customers, development and implementation of international projects, consulting services on educational policies and practices and elaboration of strategic documents, concerning education and training. Among the major objectives of the IPS is the improvement of the prospects of the trainees on the labour market (many of which are young people under 29 years of age), thus helping to prevent and reduce youth unemployment. | ИСК при УНСС е фокусиран върху организирането на обучения, отговарящи на практическите нужди на своите клиенти, разработване и изпълнение на международни проекти, консултантски услуги по образователни политики и практики и разработване на стратегически документи, свързани с образованието и обучението. Сред основните цели на ИСК е подобряването на перспективите на стажантите на пазара на труда (голяма част от тях са млади хора под 29 години), като по този начин спомага за предотвратяване и намаляване на безработицата сред младите хора. |
The priorities of the Institute include improvement of employee skills and knowledge, adaptable to the changing environment, contributing to competitiveness and sustainability through the creation of flexible and effective environment of the training and learning processes. The individual approach to the Institute’s customers allows for the establishment of a direct relationship between research, teaching and training, managed as projects. | Приоритетите на Института включват подобряване на уменията и знанията на служителите, адаптирани към променящата се среда, допринасяйки за конкурентоспособността и устойчивостта чрез създаване на гъвкава и ефективна среда на процесите на обучение и обучение. Индивидуалният подход към клиентите на Института позволява установяването на пряка връзка между научните изследвания, преподаването и обучението, управлявани като проекти. |
IPS has participated in 40 international projects under ERASMUS+, LLP, World Bank and other programmes, and over 60 local consulting and training projects. The scope of project activities includes VET, capacity building for SMEs, organizational restructuring and internationalization. | ИСК участва в 40 международни проекта по програми ERASMUS +, LLP, Световна банка и други програми и в над 60 местни консултантски и обучителни проекта. Дейностите по проекта обхващат професионално обучение, изграждане на капацитет за МСП, организационно преструктуриране и интернационализация. |
C.O.S- Polen Robert Rudnik (POLAND) | C.O.S- Polen Robert Rudnik (Полша) |
C.O.S. - Polen Roberrt Rudnik: Since 2002, the company has been organising and conducting training courses and advising on the management of the company and employees. It has experience and competence in the field of business consulting for various industries and the development of employee competence. Her clients include both public and private companies of various industries, as well as private individuals. The starting point for the implementation of individual projects for us is the need of the client. Each time we adapt our methodology to the specificity of the project. The needs of our clients awaken in us the initiative to create innovative and practical solutions. | C.O.S. - Polen Roberrt Rudnik: От 2002 г. компанията организира и провежда обучителни курсове и консултации във връзка с фирменото управление и управлението на служители. Има опит и компетенции в областта на бизнес консултирането за различни индустрии и развитието на уменията на служителите. Нейни клиенти са както публични, така и частни компании от различни индустрии. Отправната точка за изпълнението на отделни проекти са изискванията на клиента към нас. Всеки път адаптираме нашата методология към спецификата на проекта. Нуждите на нашите клиенти ни дават желание да създаваме иновативни и практични решения. |
Training 2000 psc (ITALY) | Training 2000 psc (Италия) |
TRAINING 2000 is an adult education and training organisation certified in the Marche Region for regional training ( VET), with experience in education and training in different sectors. At EU level, Training 2000 is involved in research and development of new methodologies in training (e-learning) applied within the LLP and ERASMUS+ programs. Since 1992, TRAINING 2000 has been involved in a great number of international projects, with partners from most European countries in which it has covered the areas of training of trainers, migrants integration, cultural risks at work and cultural awareness, training of YOUTH and seniors, apprenticeship for youngest and work based learning in companies, EQF and ECVET/ECTS - validation of competences. | TRAINING 2000 е организация обучение на възрастни, сертифицирана в регион Марке за регионално обучение (VET), с опит в образованието и обучението в различни сектори. На ниво ЕС TRAINING 2000 участва в научни изследвания и разработването на нови методики за обучение (електронно обучение), прилагани в рамките на програмите LLP и ERASMUS +. От 1992 г. TRAINING 2000 участва в голям брой международни проекти с партньори от повечето европейски страни, с които обхвана области като обучение на обучаващи, интеграция на мигранти, културни рискове на работното място и културната осведоменост, обучение на младежи и възрастни хора , стаж за най-младите и бизнес обучения в компании, EQF и ECVET / ECTS - валидиране на компетенции. |
Training 2000 promotes continuous training in the Marche region, for people | Training 2000 насърчава продължаващото обучение в района на Марке за: |
1. undergoing apprenticeship program in the sectors : mechanical , multimedia and graphics, services ( transport, logistics, accounting, social services), environmental protection, business start-up | 1. Хора, които преминават през стажантска програма в секторите: механика, мултимедия и графични услуги, услуги (транспорт, логистика, счетоводство, социални услуги), опазване на околната среда и стартъпи. |
2. employed people, unemployed and YOUTH drop outs from public school system and registered in the local JOB centres | 2. Работещи хора, безработни и младежи, отпаднали от системата на държавните училища, които са регистрирани в местните центрове за работа |
3. Professionals in the domain of environmental sustainability, fine mechanics and automation, ICT and social media, community development. | 3. Професионалисти в областта на екологичната устойчивост, фината механика и автоматизация, ИКТ и социалните медии, развитието на общността. |
Training 2000 is part of a National network of Associations of Industries and SMEs ( C.N.A. of Pesaro and Urbino – 6000 SME members including fine mechanics), CARITAS ( integration of migrants and disadvantaged people), ANFOP consortium of training providers, the Chamber of Commerce of Pesaro, Ministry of Education and Labour. Co-founder of the international Networks for Quality Course Organisers “GINCO” http://eaea.org/our-work/projects/ginco-grundtvig-international-network-of-course-organisers/ and International Innovative apprenticeship “INAP” - http://www.inap.uni-bremen.de/ | Training 2000 е част от Национална мрежа от асоциации на индустриите и МСП (C.N.A. of Pesaro and Urbino - с членуващи 6000 малки и средни предприятия, включително механици), CARITAS (интеграция на мигранти и хора в неравностойно положение), ANFOP консорциум от обучителни организации, Търговската камара на Пезаро, Министерство на образованието и труда. Съосновател на международните Networks for Quality Course Organisers „GINCO” http://eaea.org/our-work/projects/ginco-grundtvig-international-network-of-course-organisers/ и International Innovative apprenticeship „INAP” - http://www.inap.uni-bremen.de/ |
Training 2000 psc | Training 2000 psc |
Kylene De Angelis | Kylene De Angelis |
[email protected] | [email protected] |
´+390721979988 | ´+390721979988 |
The University of Applied Sciences and Arts of Southern Switzerland (SUPSI) | The University of Applied Sciences and Arts of Southern Switzerland (SUPSI) |
The University of Applied Sciences and Arts of Southern Switzerland (SUPSI) is one of the nine Swiss Universities of Applied Sciences. Founded in 1997 under federal law, SUPSI offers Bachelor and Master Degree courses, and provides a number of continuing education courses. | The University of Applied Sciences and Arts of Southern Switzerland (SUPSI) е един от деветте швейцарски университета по приложни науки. Основан през 1997, съгласно федералното законодателство, SUPSI обучава в бакалавърска и магистърска степен и осигурява редица курсове за продължаващо обучение. |
Considerable attention is given to research, conducted in key sectors by means of European and National projects. In particular the Information Systems and Networking Institute (ISIN) of the Department of Innovative Technologies is active in different areas such as e-learning, web technologies, networking, security and information systems. The large number of applied research projects allows SUPSI to contribute directly to the economic and social development of the region. | Значително внимание се отделя на изследвания, провеждани в ключови сектори чрез европейски и национални проекти. По-специално Институтът за информационни системи и мрежи (ISIN) на катедрата за иновативни технологии работи в различни области като електронно обучение, уеб технологии, мрежи, сигурност и информационни системи. Големият брой приложни изследователски проекти позволява на SUPSI да допринесе пряко за икономическото и социалното развитие на региона. |